Page 6 - 21 WestLicht Photo Auction
P. 6
Die modernistischen, expressiven Tanz- und Aktstudien The modernistic and expressive dance and nude studies
des tschechischen Avantgardefotografen František Drtikol of Czech avant-garde photographer František Drtikol
haben die moderne Fotografie mitgeprägt. Der vorliegende shaped modern photography. This elegant example of
Abzug, ein besonders elegantes Beispiel einer Tanzstudie, a dance study was taken around 1920, at a time when
entstand um 1920, zu einer Zeit, als Drtikols Arbeits- Drtikol’s vision was already moving away from picto-
weise sich immer weiter weg vom Piktorialismus hin zu rialism toward a more modernistic approach to photo-
einem modernistischeren Zugang zur Fotografie bewegte. graphy. Drtikol’s obsession with movement and dance
Drtikols Obsession mit Bewegung und Tanz begann 1912 started in 1912, when he made a series of photographs
mit einer Fotoserie von der Tänzerin Olga Gzovska. Ihr depicting the dancer Olga Gzovska. Gzovska’s panto-
pantomimisch anmutender Tanz, aufgeführt vor einem mimic dance, which was performed against a background
zwischen hell und dunkel changierenden Hintergrund, that shifted from light to dark, had a transformative effect
hatte eine transformative Wirkung auf seine Fotografie. on his photography. In 1914 Drtikol began photographing
Ab 1914 fotografierte Drtikol sein Lieblingsmodell Ervina his favorite model, Ervina Kupferova, a dancer at the
Kupferova, eine Tänzerin des Nationaltheaters und Lei- National Theatre and director of the Dalcroze school. His
terin der Dalcroze-Schule. Seine darauffolgende Ehe mit subsequent marriage with the imposing dancer increased
der imposanten Tänzerin befeuerte sein Interesse an Tanz his interest in dance and dramatic motion. Drtikol did
und dramatischer Bewegung. Professionelle Tänzerinnen not always use professional dancers as models, as their
kamen bei ihm jedoch nicht immer zum Einsatz, da deren movements projected no functional value and rather
Bewegungen keine funktionellen Werte, sondern aus- existed entirely to signify an inner condition of freedom
schließlich einen inneren Zustand von Freiheit und Stärke and power. In the present study he captured the juxta-
vermittelten. Für die vorliegende Studie lichtete Drtikol posing models in front of a light background, isolating
die nebeneinanderstehenden Modelle vor einem hellen them completely from their surroundings. The soft and
Hintergrund ab, was sie von ihrer Umgebung völlig iso- painterly bromoil print was one of Drtikol’s favorite and
liert. Das weiche, malerisch anmutende Bromöldruckver- most beloved processes. This labor-intensive and complex
fahren war eine der Lieblingstechniken Drtikols. Dieses process leaves the photographer limitless opportunities
arbeitsintensive, komplexe Verfahren bietet dem Fotogra- to manipulate the image. Its starting point is a bromide
fen grenzenlose Möglichkeiten, in das Bild einzugreifen. gelatin silver print that is bleached, rinsed, and fixed with
Ausgangspunkt dafür ist ein Bromsilbergelatineabzug, chemicals. Then the pigment (ink) is applied by hand
der zunächst gebleicht, gespült und mit Chemikalien with a brush on the surface. It can be built up in several
fixiert wird. Dann wird Pigment(-Tinte) per Hand layers, allowing the photographer to control the distribu-
mit einem Pinsel auf die Oberfläche aufgetragen. Das tion of darks, lights, and mid-tones. In the present print
Auftragen ist auch in mehreren Schichten möglich, was Drtikol created a vignette by applying the ink oval-shaped,
es dem Fotografen erlaubt, die Verteilung von Dunkel-, which gives the print a very unique artistic character.
Hell- und Mitteltönen besser zu kontrollieren. Beim vor-
liegenden Abzug trug Drtikol die Pigmente ovalförmig
auf, die entstehende Vignette verstärkte den einzigartigen
künstlerischen Charakter des Abzugs noch zusätzlich.
6